Kirjastorobotin avulla asiakkaat saavat etäneuvontaa omalla kielellään
Lumon ja Länsimäen kirjastoissa saa monikielistä etäneuvontaa robotin avustuksella 26.2-27.3. Robottiavusteinen etäneuvonta on kokeilu, jolla lisätään kirjaston asiakaspalvelun kielivalikoimaa ja parannetaan kirjastopalveluiden saavutettavuutta vieraskielisille asiakkaille. Huhtikuussa kokeiluun liitetään myös Vantaa-infon palvelut.
Uusien kirjastorobottien avulla monikieliset työntekijät pystyvät neuvomaan useamman kirjaston asiakkaita etäyhteydellä. Asiakkaan tarvitsee vain painaa kirjastossa sijaitsevan robotin näytön kutsunappia, niin asiakaspalvelija aloittaa videopuhelun hänen kanssaan. Asiakaspalvelija voi myös ohjata robotteja kirjastotilassa opastamaan asiakasta esimerkiksi selkokielisten kirjojen luokse tai tulostimen äärelle.
—Testaamme palvelun toimivuutta ja toivomme, että kokeilujakso parantaa kirjastopalveluiden asiakaskokemusta. Keräämme kokeilun aikana palautetta jatkoa varten, kertoo hanketta koordinoiva erikoiskirjastonhoitaja Helena Perttilä.
Lumon ja Länsimäen kirjastoissa 26.2.–27.3.
Robotit on sijoitettu Lumon ja Länsimäen kirjastoihin, joissa monikielistä kirjastopalvelua saa kokeilun aikana 26.2.–27.3. maanantaisin, tiistaisin, keskiviikkoisin ja perjantaisin kello 9–15.30. Kokeilussa kirjastopalvelua saa mm. albaniaksi, liettuaksi, dariksi, uiguuriksi, uzbekiksi, venäjäksi ja (Tunisian) arabiaksi tiettyinä viikonpäivinä.
- Ma: liettua, venäjä klo 9–15.30 Lumossa (Korso) , klo 12–15.30 Länsimäessä
- Ti: albania (9–11.30) ja arabia (12–15.30)
- Ke: venäjä klo 9–15.30
- Pe: dari, uiguuri, uzbekki, venäjä klo 9–15.30
Huhtikuussa Vantaa-info mukaan kokeiluun
Huhtikuussa 2024 testataan miten Vantaa-infon palvelut toimivat etäyhteydellä Lumon ja Länsimäen kirjastoissa.